الخميس 14 تشرين الثاني 2019

الاتفاق الثقافي بين لبنان وتركيا

ان الحكومة اللبنانية والحكومة التركية رغبة منهما في عقد
اتفاق يؤمن بواسطة التعاون الودي والتبادل اتم تفاهم
ممكن بين بلديهما في الميادين الفكرية والفنية والعلمية.
ومع عدم التعرض لنصوص الاتفاقات الثقافية المعقودة من قبل
كل من الفريقين الساميين المتعاقدين مع فريق ثالث .
قررتا عقد اتفاق ثقافي واعتمدتا لهذه الغاية:
الحكومة اللبنانية:
دولة الرئيس السيد حسين العويني, وزير الخارجية والمغتربين
الحكومة التركية:
سعادة السيد جودت دوركر, سفير تركيا في بيروت اللذين بعد
ان تبادلا وثائق التفويض التي وجدت مطابقة للاصول اتفقا
على الاحكام التالية:
مادة 1:
يبذل كل من الفريقين الساميين المتعاقدين ما بوسعه ليؤمن
انشاء دروس او محاضرات في جامعاته تبحث في لغة آداب
وتاريخ بلاد الفريق الاخر.
مادة 2:
يشجع الفريقان الساميان المتعاقدان تبادل موظفين الجامعات
والاساتذة والطلاب والعلماء والفنيين والاختصاصيين بين
بلديهما.
مادة 3:
يعمل الفريقان الساميان المتعاقدان على منح طالبي الالتحاق
في الجامعات والمعاهد العليا التسهيلات التي لا تتعارض
والانظمة الجامعية في بلديهما.
مادة 4:
يشجع الفريقان الساميان المتعاقدان اوثق التعاون بين جمعيات
بلديهما العلمية ويتعاضدان في حقل النشاط الفكري والادبي
والفني والعلمي.
مادة 5:
يدرس الفريقان الساميان المتعاقدان الشروط التي تمكن من
الاعتراف بتعادل الشهادات للحصول على الدرجات الجامعية,
كما يبذلان جهدهما لدرس الشروط التي تمكن الطالب الذي
باشر دروسه العالية في معاهد احد البلدين من مواصلة هذه
الدروس في معاهد البلد الاخر.
مادة 6:
يشجع الفريقان الساميان المتعاقدان التعاون بين منظمات
الشبيبة في بلديهما ويسهلان تنظيم المباريات الرياضية.
 

 



مادة 7:
يرعى الفريقان الساميان المتعاقدان التبادل الثقافي بين
شعبيهما في الميادين العلمية والفنية وذلك:
أ- بمنح اقصى التسهيلات لتبادل الكتب والنشرات العلمية والادبية
والفنية.
ب - بالحرص في نطاق التشريع الداخلي لكل من البلدين
على ان لا تحتوي الكتب المدرسية المنشورة في كل منهما
وقائع مغلوطة عن البلد الاخر دون ان ينال ذلك من حرية
الابحاث التاريخية.
ج- بتسهيل تنظيم محاضرات وحفلات موسيقية وتمثيليات مسرحية.
د- بتنظيم اذاعات لاسلكية وتشجيع تبادل افلام من الانتاج
الوطني
مادة 8:
يعمل الفريقان الساميان المتعاقدان تنمية للتعارف المتبادل
وتوثيقا. للتفاهم الكامل بين شعبيهما على تسهيل السياحة
بمختلف التدابير كتخفيض تعرفة النقل والسكن.
مادة 9:
يتعاون الفريقان الساميان المتعاقدان بمنح الترخيص , ضمن
نطاق تشريع كل منهما بصب قوالب عن الاثار المحفوظة
في المتاحف , وتصوير المحفوظات في المكاتب او على قدر
الامكان المستندات المحفوظة التي من شأنها تسهيل الدراسات
التاريخية. وتؤخذ في كل حالة موافقة الدوائر المختصة للحصول
على هذا الترخيص . اما النفقات الناتجة عن هذه العمليات
فتتحملها الحكومة التي تكون قد طلبت اجراءها.
مادة 10:
يتشاور الفريقان الساميان المتعاقدان فيما اذا كان مناسبا
تشجيع عقد اجتماعات للخبراء لدرس المسائل الثقافية والعملية
والمتعلقة ببلديهما.
مادة 11:
يدخل هذا الاتفاق في حيز التنفيذ ابتداء من تاريخ تبادل
وثائق الابرام. ولكل من الفريقين الساميين المتعاقدين حق
نقضه بموجب اشعار سابق للنقض لمدة اثني عشر شهرا.
حرر على نسختين باللغة الفرنسية في بيروت بتاريخ 23 حزيران
1959
عن الحكومة اللبناينة عن الحكومة التركية

بطاقة الاتفاقية

النوع
دولية
اداة المصادقة
قانون رقم 2 سنة 1966
تاريخ الصدور
19/01/1966
إتصل بنا

هاتف: 01/492934

فاكس: 01/493145

البريد الالكتروني

cij@ul.edu.lb

حول الموقع

انشىء مركز الدراسات والأبحاث في المعلوماتية القانونية (المعروف بمركز المعلوماتية القانونية)، في العام 1986 كوحدة جامعية مستقلة. وذلك بالمرسوم رقم 3144 تاريخ 11/4/1986 المعدل بالمرسوم رقم 4166 تاريخ 16/9/1987. في العام 1993 تحول المركز إلى فرع من فروع كلية الحقوق والعلوم السياسية والإدارية وذلك بموجب المرسوم رقم 4141 تاريخ 13/10/1993.